İŞGÂLCİLERİN CESETLERİNDEN ŞİİR YAZAN ŞAİR’E…

Ebu AHMED (Igor Molotov)

Takdim: Adımlar Moskova temsilcisi ve bu güne kadar bildiğimiz adıyla Gönüldaş Igor Molotov – Ebu Ahmed’in, Fransa zindanlarında esir tutulan Filistin davasının büyük mücahidi gönüldaşımız “Çakal Carlos”’a (Salim Muhammed – Ilich Ramirez Sanchez) yazmış olduğu ve yayınlanmak üzere Av. Mehmet Tığlı vasıtasıyla bize ulaştırdığı mektubu…

Esselâmü aleyküm, Carlos!

Hayatında yaşadıklarınla, kaderinle ilgili güncel gelişmeleri çok ağır bir kalp ve sessiz bir endişe ve bir umut pırıltısı ile izliyorum.

Bir komünist ve bir İslâmcı kardeşiniz olarak sizi selâmlıyor ve Filistin davamıza olan inancımızı teyit ediyorum.

Bugün tarihî olaylar yaşıyoruz. Yıkılan her cami, bombalanan her okul, yıkılan her binâ yüreğimi sızlatıyor.

Seni hatırladıkça, bugün sana çok ihtiyaç olduğunu düşünüyorum. Ve seni çok özlüyorum.

Carlos, sen bir şairsin. Şiirlerin işgâlcilerin cesetleri.

Benim şiirlerim senin eylemlerini destekliyor.

Sen savaşmak için silâh kullandın. Biz kelimeleri kullanıyoruz.

Ama ikimiz de Filistin’in özgürlüğü için çabaladık ve bunu hedefledik.

Carlos, bugün büyük bir savaşın arifesindeyiz. Kalplerimizi aşan bir savaş. Her asker, her öğrenci, her yoldaş kalbinde senin adınla cihada gidiyor.

Bugünlerde seni saflarımızda görememek beni üzüyor, ancak saflarımıza katılacağın şanlı geleceğe inanıyorum.

Cevabını bekliyorum,

Saygılarımla, Ebu Ahmed…

*

Assalamu aleykum, Carlos.

It is with a very heavy heart and a with silent worry and with a twinkle of hope I’m watching the current developments in your fate.

As a communist and as an islamic brother, I salute you, and affirm our faith into our Palestinian cause.

Today we’re living through historical events. Every destroyed mosque, every bombed out school, every destroyed building – makes my heart ache.

When I think of you, Carlos, I think that you’re deeply needed today. And I miss you dearly.

Carlos, you’re a poet. Your poems are corpses of occupants.

My poems — support your actions.

You used arms to fight. We use words.

But we both strived and aimed towards Palestine’s freedom.

Carlos, today we stand on the eve of a great battle. A battle, that crosses our hearts. Every soldier, every student, every comrade goes to jihad with your name in their heart.

I hurt to not see you in our ranks these days, but I believe in the glorious future, when you will join our ranks.

Waiting for your response,

Yours,

Abou Ahmad.

Bir Cevap Yazın

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d